en français en español in italiano in English auf deutsch
powered by

anglais-online.de
allemand-online.de
espagnol-online.de
italien-en-ligne.de




Chansons anglaises

  Nursery Rhymes
nombres et lettres
bouger et danser
chansons pour s' amuser
rock les rois
les temps passés
ballades et histoires
chansons traditionelles
voyager autour du monde
berceuses
Les musiciens dans le studio
 
English & Irish Folk

Rap, Rock & Learn!

 

Chansons allemandes

  chansons enfantines
  poésie mise en musique
  Grammaire avec la musique
conjugaison
déclinaison

Chansons anglaises pour bouger et danser

Nursery Rhyme Collection 1 Nursery Rhyme Collection 2

Les chansons inclus ici sont vraiement des chansons pour enfants, des chansons qui servent à faire danser, bouger et jouer les plus petits. Pour les enfants non anglophones elles peuvent servir aussi à leur apprendre quelques paroles importantes (head, shoulders, hands, arms etc.) tout en s' amusant.

vers le haut
traduction française:
Tête, épaules, genoux et doigts
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

Heads, shoulders, knees and toes, Let’ s go

Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes
Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes
And eyes and ears and a mouth and a nose
Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes

a little bit faster

Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes
Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes
And eyes and ears and a mouth and a nose
Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes

a little bit higher

Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes
Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes
And eyes and ears and a mouth and a nose
Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes

Ok, now really fast

Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes
Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes
And eyes and ears and a mouth and a nose
Heads, shoulders, knees and toes, knees and toes

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury

Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts

Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts
et yeux, oreilles et une bouche et une nez
Tête, épaules, genoux et doigts,
genoux et doigts

un peux plus vite

Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts
Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts
et yeux et oreilles et une bouche et un nez
Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts

et maintenant vraiement vite

Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts
Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts
et yeux et oreilles et une bouche et un nez
Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts

et maintenant encore plus vite

Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts
Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts
et yeux et oreilles et une bouche et un nez
Tête, épaules, genoux et doigts, genoux et doigts

vers le haut
texte en anglais:
Clap Your Hands Together
traduction française:
Tapez les mains
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

Clap your hands together,
clap together
Clap your hands together,
clap, clap clap

Clap clap this way,
clap clap that way,
clap clap all the day,
clap, clap, clap

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts

Tapez les mains,
tapez les mains
Tapez les mains,
clap, clap, clap

tapez de cette façon-ci
clap,clap tapez de cette façon-là
clap clap toute la journée
clap, clap, clap

Similaire que la chanson antérieure. Les enfants doivent taper les mains au rhythme de la musique. Avec "this way" et "that way" il peuvent s' incliner à droite et à gauche.
vers le haut
texte en anglais:
One Finger One Thumb
traduction française:
Un doigt, un pouce
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

One finger, one thumb, keep moving.
One finger, one thumb, keep moving.
One finger, one thumb, keep moving.
And we'll all be happy today.

One finger, one thumb,
one hand, keep moving.
One finger, one thumb, one hand,
keep moving.
One finger, one thumb, one hand,
keep moving.
And we'll all be happy today.

One finger, one thumb, one hand, one arm, keep moving.
One finger, one thumb, one hand, one arm, keep moving.
One finger, one thumb, one hand, one arm, keep moving.
And we'll all be happy and today.

One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
keep moving.
One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
keep moving.
One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
keep moving.
And we'll all be happy today.

One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
one nod of the head, keep moving.
One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
one nod of the head, keep moving.
One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
one nod of the head, keep moving.
And we'll all be happy and today.

One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
one nod of the head, and turn around, keep moving.
One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
one nod of the head, and turn around, keep moving.
One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
one nod of the head, and turn around, keep moving.
And we'll all be happy today.

One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
one nod of the head, and turn around,
and get outta bed, keep moving.
One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
one nod of the head, and turn around,
and get outta bed, keep moving.
One finger, one thumb, one hand, one arm, one leg,
one nod of the head, and turn around,
and get outta bed, keep moving.
And we'll all be happy and today.

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury

Un doigt, un pouce, reste en mouvement
Un doigt, un pouce, reste en mouvement
Un doigt, un pouce, reste en mouvement
et nous serons tous heureux

Un doigt, un pouce,
une main reste en mouvement
Un doigt, un pouce,
une main reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main
reste en mouvement
et nous serons tous heureux

Un doigt, un pouce, une main, un bras, reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main, un bras, reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main, un bras, reste en mouvement
et nous serons tous heureux

Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe
reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe
reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe
reste en mouvement
et nous serons tous heureux

Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe,
hocher la tête, reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe,
hocher la tête, reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe,
hocher la tête, reste en mouvement
et nous serons tous heureux

Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe,
hocher la tête, tourne autour de toi-même, reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe,
hocher la tête, tourne autour de toi-même, reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe, hocher la tête,
tourne autour de toi-même, reste en mouvement
et nous serons tous heureux

Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe,
hocher la tête, tourne autour de toi-même,
sors du lit, reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe,
hocher la tête, tourne autour de toi-même,
sors du lit, reste en mouvement
Un doigt, un pouce, une main, un bras, une jambe,
hocher la tête, tourne autour de toi-même,
sors du lit, reste en mouvement,
et nous serons tous heureux

Pour les enfants anglais cette chanson sert à faire un peu de gymnastique. Les enfants dont la langue maternelle n' est pas l' anglais apprennent les noms des parties du corps.
vers le haut
traduction française:
Si tu es heureux et si tu le sais,
tape dans les mains
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

If you're happy and you know it,
clap your hands
If you're happy and you know it,
clap your hands
If you're happy and you know it
and you really want to show it
If you're happy and you know it,
clap your hands.

If you're happy and you know it,
stamp your feet,
clap your hands, stamp your feet,
If you're happy and you know it,
stamp your feet,
clap your hands,
stamp your feet
If you're happy and you know it
and you really want to show it
If you're happy and you know it,
stamp your feet,
clap your hands,
stamp your feet.

If you're happy and you know it,
slap your knees,
clap your hands,
stamp your feet
and slap your knees
If you're happy and you know it,
slap your knees,
clap your hands,
stamp your feet
and slap your knees,
If you're happy and you know it
and you really want to show it
If you're happy and you know it,
slap your knees,
clap your hands,
stamp your feet
and slap your knees.

If you're happy and you know it,
click your fingers,
clap your hands, stamp your feet,
slap your knees
and click your fingers,
If you're happy and you know it,
click your fingers,
clap your hands, stamp your feet,
slap your knees
and click your fingers
If you're happy and you know it and
you really want to show it
If you're happy and you know it,
click your fingers,
clap your hands,
stamp your feet,
slap your knees
and click your fingers.

If you're happy and you know it,
shout "Hurray!", clap your hands,
stamp your feet, slap your knees,
click your fingers, shout "Hurray!",
If you're happy and you know it,
shout "Hurray!", clap your hands,
stamp your feet,
slap your knees,
click your fingers, shout "Hurray!",
If you're happy and you know it
and you really want to show it
If you're happy and you know it,
shout "Hurray!",
clap your hands,
stamp your feet,
slap your knees, click your fingers,
shout "Hurray!"
If you're happy and you know it
and you really want to show it
If you're happy and you know it,
clap your hands.

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury

Si tu es heureux et si tu le sais,
tape dans les mains
Si tu es heureux et si tu le sais,
tape dans les mains
Si tu es heureux et si tu le sais
et si tu veux vraiement le montrer
Si tu es heureux et si tu le sais,
tape dans les mains

Si tu es heureux et si tu le sais,
tape avec vos pieds
tape dans les mains, tape avec vos pieds
Si tu es heureux et si tu le sais,
tape avec vos pieds,
tape dans les mains,
tape avec vos pieds
Si tu es heureux et si tu le sais,
et si tu veux vraiement le montrer
Si tu es heureux et si tu le sais,
tape avec vos pieds,
tape dans les mains,
tape avec vos pieds

Si tu es heureux et si tu le sais,
touche tes genoux,
tape dans les mains,
tape avec vos pieds,
touche tes genoux,
Si tu es heureux et si tu le sais,
touche tes genoux,
tape dans les mains,
tape avec vos pieds,
touche tes genoux,
Si tu es heureux et si tu le sais
et si tu veux vraiement le montrer
Si tu es heureux et si tu le sais,
touche tes genoux,
tape dans les mains,
tape avec vos pieds
et touche tes genoux

Si tu es heureux et si tu le sais,
fais claquer tes doigts,
tape dans les mains, tape avec tes pieds,
touche tes genoux,
fais claquer tes doigts
Si tu es heureux et si tu le sais,
fais claquer tes doigts,
tape dans les mains, tape avec tes pieds,
touche tes genoux,
fais claquer tes doigts
Si tu es heureux et si tu le sais
et si tu veux vraiement le montrer,
Si tu es heureux et si tu le sais,
fais claquer tes doigts,
tape dans les mains,
tape avec tes pieds,
touche tes genoux,
fais claquer tes doigts

Si tu es heureux et si tu le sais
crie 'hurra', tape dans les mains,
tape avec tes pieds, touche tes genoux,
fais claquer tes doigts, crie 'hurra'
Si tu es heureux et si tu le sais,
crie 'hurra', tape dans les mains,
tape avec tes pieds,
touche tes genoux,
fais claquer tes doigts, crie 'hurra'
Si tu es heureux et si tu le sais
et si tu veux vraiement le montrer,
Si tu es heureux et si tu le sais,
crie 'hurra',
tape dans les mains,
tape avec vos pieds,
touche tes genoux, fais claquer tes doigts
crie 'hurra'
Si tu es heureux et si tu le sais
et si tu veux vraiement le montrer
Si tu es heureux et si tu le sais
tape dans les mains

Ça aussi c' est une chanson pour les amis du sport parmis nous. C' est chanson existe dans deux version, une pour les paresseux et l' autre pour les ambitieux. Nous avons bien evidemment pris la version pour les ambitieux. À la fin on doit au rhythme de la musique taper dans les mains, taper avec les pieds, taper sur les genoux, claquer avec les doigts et crier 'hurra'. Vous n' êtes pas encore capable de le faire? Il faut s' entraîner alors.
vers le haut
texte en anglais:
Here We Go Looby Loo
traduction française:
Nous allons maintenant looby loo
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

Here we go looby loo
Here we go looby light
Here we go looby loo
All on a Saturday night.

Put your right foot in
Put your right foot out
Shake it a little, a little
And turn yourself about.

Here we go looby loo ...

Put your left foot in
Put your left foot out
Shake it a little, a little
And turn yourself about.

Here we go looby loo ...

Put your right hand in
Put your right hand out
Shake it a little, a little
And turn yourself about.

Here we go looby loo ...

Put your left hand in
Put your left hand out
Shake it a little, a little
And turn yourself about

Here we go looby loo ...

Put your noses in
Put your noses out
Shake them a little, a little
And turn yourself about

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury

Nous allons maintenant looby loo
nous allons maintenant looby light
nous allons maintenant looby loo
une nuit de samedi

replie la jambe droite
étire la jambe droite
sécoue le un peu
et tourne autour de toi-même

Nous allons maintenant looby loo...

replie la jambe gauche
étire la jambe gauche
sécoue le un peu
et tourne autour de toi-même

Nous allons maintenant looby loo...

replie la maine droite
étire la maine droite
sécoue la un peu
et tourne autour de toi-même

Nous allons maintenant looby loo...

replie la maine gauche
étire la maine gauche
sécoue la un peu
et tourne autour de toi-même

Nous allons maintenant looby loo...

Mets ton nez dedans
mets ton nez dehors
sécoue le un peu
et tourne autour de toi-même

En ce qui concerne les mots looby loo il y a un débat assez intensif à l' internet pourtant il n' est jamais associé à looby, pataud. Très souvent l' expression est associé à loopty loo. Loopty se ressemble à loop, à un processus qui se répète eternellement et effectivement quelque fois on écrit aussi loopty loo (Here we go loopty loo...). À cause du fait que les enfants tournent "eternellement" autour d' eux même la version moins commune est la plus plausible. Looby loo devrait être loopty loo.
vers le haut
traduction française:
Nous courons maintenant autour du mûrier
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

Here we go 'round the mulberry bush,
The mulberry bush, the mulberry bush.
Here we go 'round the mulberry bush,
On a cold and frosty morning.

This is the way we wash our hands,
Wash our hands, wash our hands.
This is the way we wash our hands,
On a cold and frosty morning.

This is the way we wash our face,
Wash our face, wash our face.
This is the way we wash our face,
On a cold and frosty morning.

This is the way we brush our teeth,
Brush our teeth, brush our teeth.
This is the way we brush our teeth,
On a cold and frosty morning.

This is the way we comb our hair,
Comb our hair, comb our hair.
This is the way we comb our hair,
On a cold and frosty morning.

Here we go 'round the mulberry bush,
The mulberry bush, the mulberry bush.
Here we go 'round the mulberry bush,
On a cold and frosty morning.

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury

Nous courons maintenant autour du mûrier,
le mûrier, le mûrier,
Nous courons maintenant autour du mûrier,
dans ce matin froid et glacé

C' est la façon dont nous nous lavons les mains,
nous nous lavons les mains, nous nous lavons les mains,
C' est la façon dont nous nous lavons les mains,
dans ce matin froid et glacé

C' est la façon dont nous nous lavons notre visage,
nous lavons notre visage, nous lavons notre visage,
C' est la façon dont nous nous lavons notre visage,
dans ce matin froid et glacé

C' est la façon dont nous nous brossons les dents ,
nous nous brossons les dents, nous nous brossons les dents,
C' est la façon dont nous nous brossons les dents ,
dans ce matin froid et glacé

C' est la façon dont nous nous peignons,
nous nous peignons, nous nous peignons
C' est la façon dont nous nous peignons,
dans ce matin froid et glacé

Nous courons maintenant autour du mûrier,
le mûrier, le mûrier,
Nous courons maintenant autour du mûrier,
dans ce matin froid et glacé

Ça aussi c' est un jeu. Les enfants dansent autour d' un "arbre" ou simplement en cercle et feignent de se laver les mains,
de se brosser les dents, de se peigner etc.
vers le haut
texte en anglais:
Dingle Dangle Scarecrow
traduction française:
Dingle, dangle épouvantail
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

When all the cows were sleeping
And the sun had gone to bed
Up jumped the scarecrow
And this is what he said!

I'm a dingle,
dangle scarecrow
With a flippy floppy hat
I can shake my hands like this
And shake my feet like that

When all the hens were roosting
And the moon behind the cloud
Up jumped the scarecrow
And shouted very loud

I'm a dingle,
dangle scarecrow
With a flippy floppy hat
can shake my hands like this
And shake my feet like that

When the dogs were in the kennels
And the doves
were in the loft
Up jumped the scarecrow
And whispered very soft

I'm a dingle,
dangle scarecrow
With a flippy floppy hat
I can shake my hands like this
And shake my feet like that

I'm a dingle,
dangle scarecrow
With a flippy floppy hat
I can shake my hands like this
And shake my feet like that

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury
Orchestral Arrangement: Rick Benbow

Quand toutes les vaches dormaient
et le soleil s' était couché
l' épouvantail s' est levé
et a dit cela

Je suis la dingle
dangle épouvantail
avec un flippy floppy chapeau
je peux sécouer ma main comme ça
et comme ça je peux sécoueer ma jambe

Quand toutes les poules
dormaient et la lune derrière le nuage
l' épouvantail s' est levé
et a dit cela

Je suis la dingle
dangle épouvantail
avec un flippy floppy chapeau
je peux sécouer ma main comme ça
et comme ça je peux sécoueer ma jambe

Quand les chiens étaient dans leurs chenils
et les pigeons
dans les pigeonniers
s' est levé l' épouvantail
et a chuchoté cela

Je suis la dingle
dangle épouvantail
avec un flippy floppy chapeau
je peux sécouer ma main comme ça
et comme ça je peux sécoueer ma jambe

Je suis la dingle
dangle épouvantail
avec un flippy floppy chapeau
je peux sécouer ma main comme ça
et comme ça je peux sécoueer ma jambe

 

Le dingle dangle épouvantail est le personnage le plus connus des comptines du monde anglosaxon. La chanson va avec un jeux et sert pour autant à enseigner aux enfants quelques mots d' anglais ou simplement à les inciter à se bouger. Le jeux fonctionne comme ça.

When all the cows were sleeping
(Les enfants feignent de dormir)
UP jumped the scarecrow
(les enfant se mettent debout)
"I'm a dingle dangle scarecrow
(les enfant restent debout, avec les bras étendus, la tête inclinée)
With a flippy floppy hat
(la inclinée à l' autre côté)
I can shake my hands like this
(les enfants sécouent les mains)
And shake my feet like that!"
(les enfant sécouent les jambes)
When all the birds were roosting
(tous se laissent tomber au sol)
UP jumped the scarecrow
(les enfants se mettent encore une fois debout)
And shouted VERY LOUD
(les enfant crient)
etc.

Afin que le jeux soit plus amusant les strophes sont chantés en differentes vélocité.

vers le haut
texte en anglais:
In and Out The Windows
traduction française:
Entrer et sortir par la fenêtre
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

Hi everybody!
My name's Kitty Weaver and I'm from London.
If you're playing the game
windows then form two teams.
One team stand in a circle and make arches with your arms raised in the air.
The second team all stand behind a partner in a circle and then start weaving around underneath the arches.



Come on everybody, join in, let's have some fun!
Go in and out the window,
Go in and out the window,
Go in and out the window,
As we have done before.

Now stand behind
the nearest partner,
raise your arms
and make a new circle of arches.
Now the other team weaves through

Go up and down the staircase,
Go up and down the staircase,
Go up and down that staircase,
As we have done before.

Now this team stop
behind the nearest partner
and make new arches
and the other team
go round and round the villages

Go round and round the village,
Go round and round the village,
Go round and round that village,
As we have done before.

And stop behind the nearest partner
from the other team.
Both turn to face each other
and clap hands together

Stand and face your partner,
Stand and face your partner,
Stand and face your partner,
As we have done before.

Now dance with your partner
and all skip round in a circle
and swing your arms.

Let's have some fun.
Now follow her to London,
Follow her to London,
Now follow her to London,
As we have done before.
Everybody stop!

Turn and face each other
and shake hands
to greet each other
through this next verse

Now shake his hand and leave him,
Now shake his hand and leave him,
Now shake his hand and leave him,
As we have done before.

The first team form
another circle of arches,
the other team weave in and out
as before and
taking in turns to swap over

Go in and out the window,
Go in and out the window,
Go in and out the window,
As we have done before.
Come on!

Go in and out the window,
Go in and out the window,
Go in and out the window,
As we have done before.
Swap over!

Go in and out the window,
Go in and out the window,
Go in and out the window,
As we have done before.
And now take a rest. Come on.
Now face your partner
and do a bow and a curtsey

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury

Salut à tous!
Mon nom est Kitty weaver et je suis de Londres.
Si vous voulez jouer le jeux
de la fenêtre vous devez former deux équipes
un équipe forme un cercle
se tenant par la main formant des arcs avec la main
Le seconde équipe forme aussi un cercle en
sorte qu' il y soit toujours quelqu' un derrier le compagnon du premier cercle. Au début le deuxième cercle va
en serpentant par dessous les arc du premier cercle.

Venez, entrez, nous allons nous amuser
Entrer et sortir par la fenêtre
Entrer et sortir par la fenêtre
Entrer et sortir par la fenêtre
tout comme nous l' avons fait auparavant

Reste maintenant derrière
le compagnon plus proche
et levez vos bras
et faites un nouveau cercles des arcs
maintenant l' autre équipe serpentent à travers le cercle

Monte et descend les éscaliers
Monte et descend les éscaliers
Monte et descend les éscaliers
tout comme nous l' avons fait auparavant

Maintenant cet équipe s'arrête
derrière le compagnon plus proche
et fait encore une fois des arcs
et l' autre équipe serpent autuour
des villages

Vas-y autour du village,
vas-y autour du village
vas-y autour du village
comme nous l' avons fait auparavant

Arrête derrière le compagnon plus proche
de l' autre equipe
mets-toi face à lui
et frappez mutuellement dans les mains

Reste debout face à ton compagnon
Reste debout face à ton compagnon
Reste debout face à ton compagnon
comme nous l' avons fait auparavant

Dansez maintenant avec ton partenaire
tous dansant en cercle
laissant pendiller leurs bras

Nous allons nous amuser
maintenant suivez-la à Londres
suivez-la à Londres
suivez-la à Londres
Comme nous l' avons fait auparavant
Tout le monte s'arrête

Rest en face de l' autre
et secoue-le la main
comme si vous vous saluer
pendant les vers suivant

Maintenant secoue-le la main et dis au revoir
Maintenant secoue-le la main et dis au revoir
Maintenant secoue-le la main et dis au revoir
Comme nous l' avons fait auparavant

Le premier équipe
forme un autre circle de arcs
l' autre team entre et sorte
en serpentant comme avant
changeant de temps en temps

Entrer et sortir par la fenêtre
Entrer et sortir par la fenêtre
Entrer et sortir par la fenêtre
tout comme nous l' avons fait auparavant
Vas-y!

Entrer et sortir par la fenêtre
Entrer et sortir par la fenêtre
Entrer et sortir par la fenêtre
tout comme nous l' avons fait auparavant
Changez!

Entrer et sortir par la fenêtre
Entrer et sortir par la fenêtre
Entrer et sortir par la fenêtre
tout comme nous l' avons fait auparavant
Reposez-vous maintenant. Vas-y
Reste en face de ton compagnon
et fais une une révérence envers luis

vers le haut
texte en anglais:
The Jumping Song
traduction française:
La Chanson sur le saut
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

Come on now, everybody,
Come on and move it,
Move it, move it!

Up and down the stairs,
‘Round about the house,
We danced all night,
We danced all day
Running round the bed,
Listen to what I say,
We danced all night,
We danced all day
And we went

Jump jump jump jump
Jump jump jump jump
Jump jump jump jump
Jump around now

Follow me around,
All the way around,
We danced all night,
We danced all day
Hands up in the air
Now we touch the ground,
We danced all night,
We danced all day
And we went

Jump jump jump jump
Jump jump jump jump
Jump jump jump jump
Jump around now

Jumping off the chair,
In and out the door
We danced all night,
We danced all day
Star jumps through the air,
Moving ‘round the floor,
We danced all night,
We danced all day
And we went

Jump jump jump jump
Jump jump jump jump
Jump jump jump jump
Jump around now

(Come on now)
(Dance around now)
(Jump up and down now)

Jump jump jump jump
Jump jump jump jump
Jump jump jump jump
Jump around now

Up and down the stairs,
‘round about the house,
We danced all night,
We danced all day
Round and round the bed,
Listen to what I say,
We danced all day,
We danced all night
And we went

Jump jump jump jump
Jump jump jump jump
Jump jump jump jump
Jump around now

Words & Music: Ian J Watts

Venez maintenant
venez et bougez-vous
bougez-vous, bougez-vous!

Montez et descendre les escaliers
autour de la maison
nous dansons toute la nuit
nous dansons toute la journée
nous courons autour de la maisons
écoute ce que je te raconte
nous dansons toute la nuit
nous dansons toute la journée
et nous faisons

sauter, sauter, sauter, sauter
sauter, sauter, sauter, sauter
sauter, sauter, sauter, sauter
sautez par là et sautez par ici

suivez-moi
autour de la maison
nous dansons toute la nuit
nous dansons toute la journée
les mains dans l'air
maintenant nous touchons le fond
nous dansons toute la nuit
nous dansons toute la journée
et nous faisons

sauter, sauter, sauter, sauter
sauter, sauter, sauter, sauter
sauter, sauter, sauter, sauter
sautez par là et sautez par là et par ici

nous sautons de la chaise
nous entrons et sortons par la porte
nous dansons toute la nuit
nous dansons toute la journée
de saut énorme
nous nous bougeons par le couloir
nous dansons toute la nuit
nous dansons toute la journée
et nous faisons

sauter, sauter, sauter, sauter
sauter, sauter, sauter, sauter
sauter, sauter, sauter, sauter
sauter par ici et par là maintenant

(viens maintenant)
(danse par ici et danse par là)
(sauter en haut et saute en bas)

sauter, sauter, sauter, sauter
sauter, sauter, sauter, sauter
sauter, sauter, sauter, sauter
saute par ici et par là maintenant

monter les éscalier et descendre les éscaliers
autour de la maison
nous dansions toute la nuit
nous dansions toute la journée
autour et autour du lit
écoute ce que je te raconte
nous bailons toute la journée
nous bailons toute la nuit
et nous faisons

sauter, sauter, sauter, sauter
sauter, sauter, sauter, sauter
sauter, sauter, sauter, sauter
sauter par ici et par là maintenant

Rock'n Roll! Cette comptine a été écrit par Ian J. Watts pour ses enfants en 2010 et pour autant nous sommes parfaitement informés sur le sens le plus profond de cette chanson. Le seul but de cette chanson est de permettre aux enfants de Ian de se défouler afin qu'ils aillent après tranquillement au lit.
vers le haut
texte en anglais:
The Farmer's In His Den
traduction française:
Le paysan est dans le grenier
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

The farmer's in his den,
The farmer's in his den,
E -AH – A – DE- OH
The farmer's in his den.

(with one child in the centre of a circle)

The farmer wants a wife,
The farmer wants a wife,
E -AH – A – DE- OH
The farmer wants a wife.

(the farmer picks a wife)

The wife wants a child,
The wife wants a child,
E -AH – A – DE- OH
The wife wants a child.

(the wife picks a child)

The child wants a nurse,
The child wants a nurse,
E -AH – A – DE- OH
The child wants a nurse.

(the child picks a nurse)

The nurse wants a dog,
The nurse wants a dog,
E -AH – A – DE- OH
The nurse wants a dog.

(the nurse picks a dog)

The dog wants a bone,
The dog wants a bone,
E -AH – A – DE- OH
The dog wants a bone.

(the dog picks a bone)

We all pat the bone,
We all pat the bone,
E -AH – A – DE- OH
We all pat the bone.

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury

Le paysan est dans le grenier
le paysan est dans le grenier
E-Ah-A-DE-OH
Le paysan est dans le grenier

(ave un enfant au millieu du cercle)

Le paysan veut une femme
le paysan veut une femme
E-AH-A-DE-OH
Le paysan veut une femme

(le paysan choisit une femme du cercle)

La femme veut un enfant
La femme veut un enfant
E-AH-A-DE-OH
La femme veut un enfant

(la femme choisit une femme du cercle)

L' enfant veut une bonne d' enfant
L' enfant veut une bonne d' enfant
E-AH-A-DE-OH
L' enfant veut une bonne d' enfant

(L' enfant prend une bonne d' enfant)

La bonne d’ enfant veut un chien
La bonne d’ enfant veut un chien
E-AH-A-DE-OH
La bonne d’ enfant veut un chien

(la bonn d’ enfant choisit un chien)

Le chien veut un os
Le chien veut un os
E-AH-A-DE-OH
Le chien veut un os

(le chien choisit un os du cercle)

Nous touchons tous l' os
Nous touchons tous l' os
E-AH-A-DE-OH
Nous touchons tous l' os

 

Les réminiscences à la Ode à la Joie de Beethoven, à la Marseillaise, l’ hymne d’ eurovision (Te Deum von Marc-Antoine Charpentier), à God save the Queen vous ne les allez trouver que dans cette version.

Cette chanson, comme beaucoup d' autres, va avec un jeu.

Quand on chante

The farmer wants a wife,
The farmer wants a wife,
E -AH – A – DE- OH
The farmer wants a wife.

On choisit "une femme" du cercle et on danse avec elle au centre du cercle. Dans la direction dans laquelle dans le cercle ou dans la direction opposée. Quand on chante

The wife wants a child,
The wife wants a child,
E -AH – A – DE- OH
The wife wants a child.

la femme prend la main d' un "enfant" et les trois dans ensemble. On continue comme ça jusqu' à ce qu' on arrive à l' os. Avec celui-ci on ne dans pas, on le touche ou on frappe dessous.

vers le haut
texte en anglais:
Skip To My Lou
traduction française:
Saute, saute, saute à mon amour
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

Lou, Lou, skip to my Lou,
Lou, Lou, skip to my Lou,
Lou, Lou, skip to my Lou,
Skip to my Lou, my darlin'.

I went to the doctor but what did she say?
I went to the doctor but what did she say?
I went to the doctor but what did she say?
She said Skip to my Lou, my darlin'.

Lou, Lou, skip to my Lou,
Lou, Lou, skip to my Lou,
Lou, Lou, skip to my Lou,
Skip to my Lou, my darlin'.

I went to my councillor
and she said “Quote”,
I went to my councillor
and she said “Quote”,
I went to my councillor
and she said “Quote”,
She said Skip to my Lou, my darlin'.

Lou, Lou, skip to my Lou,
Lou, Lou, skip to my Lou,
Lou, Lou, skip to my Lou,
Skip to my Lou, my darlin'.

I went to my mother
and told her the truth,
I went to my mother
and told her the truth,
I went to my mother
and told her the truth,
She said Skip to my Lou, my darlin'.

Lou, Lou, skip to my Lou,
Lou, Lou, skip to my Lou,
Lou, Lou, skip to my Lou,
Skip to my Lou, my darlin'.

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts


Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute à mon amour, mon chéri

Je suis allé au docteur, mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Je suis allé au docteur, mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Je suis allé au docteur, mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Elle a dit saute a mon amour, mon chéri

Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute à mon amour, mon chéri

Je suis allé au counciller,
mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Je suis allé au counciller,
mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Je suis allé au counciller,
mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Elle a dit saute a mon amour, mon chéri

Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute à mon amour, mon chéri

Je suis allé chez ma mère
et je lui ai dit la vérité
Je suis allé chez ma mère
et je lui ai dit la vérité
Je suis allé chez ma mère
et je lui ai dit la vérité
Elle a dit saute a mon amour, mon chéri

Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute à mon amour, mon chéri

Dans cette chanson la tendence général des comptines des mêler des texte semble être arriver à son climax. Il y a une autre version de cette chanson qui permet de déduire ce que la chanson veut dire.

J' ai perdu mon copain
Qu' est-ce que je peux faire?
J' ai perdu mon copain
Qu' est-ce que je peux faire?
J' ai perdu mon copain
Qu' est-ce que je peux faire?
Saute à mon amour, mon chéri

Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute à mon amour, mon chéri

J' aurai un autre,
plus beau que toi
plus beau que toi
J' aurai un autre,
plus beau que toi
plus beau que toi
J' aurai un autre,
plus beau que toi
plus beau que toi
Saute à mon amour, mon chéri

Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute à mon amour, mon chéri

Voici la traduction de la version que voici

Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute à mon amour, mon chéri

Je suis allé au docteur, mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Je suis allé au docteur, mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Je suis allé au docteur, mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Elle a dit saute a mon amour, mon chéri

Je suis allé au counciller, mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Je suis allé au counciller, mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Je suis allé au counciller, mais qu' est-ce qu' elle a dit?
Elle a dit saute a mon amour, mon chéri

Je suis allé chez ma mère et je lui ai dit la vérité
Je suis allé chez ma mère et je lui ai dit la vérité
Je suis allé chez ma mère et je lui ai dit la vérité
Elle a dit saute a mon amour, mon chéri


Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute, saute, saute à mon amour
Saute à mon amour, mon chéri


C' est chanson va avec un jeu. Les garçons et les filles danse en cercle et celui qui se trouve dans le cercle a perdu son amour. Pendant que les autres dansent, il / elle prend quelqu' un / quelqu' une par la main et entre dans le cercle pour danser avec les autres. Celui / Celle qui a perdue son amour entre dans le cercle et le jeux recommence. Dans cette version la frase 'skip to my lou', lou = love = amour, n' est plus compréhensible, il faut donc se tenir à l' autre version si on veut comprendre le sens de cette chanson.

vers le haut
texte en anglais:
Row, Row, Row Your Boat
traduction française:
Rame, rame sur ton bateau
exemple de voix
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
If you see a crocodile,
Don’t forget to scream, Ahh!

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts
/Mike Wilbury

Rame, rame sur ton bateau
doucement avec le courant
joyeux, joyeux, joyeux, joyeux
la vie n' est qu' un rêve

Rame, rame sur ton bateau
doucement avec le courant
si tu vois un crocodile
n' oublie pas de crier

Il faut ramer, toujours avec le courant et il faut être toujours joyeux puisque la vie est seulement un rêve. Cela peut être interpreté de manière philosophique et en fait on interprète cette chanson de maniére philosophique dans l' article de wikipedia sur cette chanson. On pourrait même dire que ensemble avec Puff the magic dragon c' est la chanson dont il existe le nombre le plus élévé des interpretations philosophiques, pourtant l' auteur de ces lignes n' est pas encore sûr s' il est d' accord avec toutes ces interpretations. Ramer sur un bateau est un travail fatigant et de temps en temps on peut et doit faire des efforts. Jusqu' ici pas des objections à faire. Si sur un bateau il y a plusieurs rameurs c' est un travail d' equipe et apprendre à travailler en equipe est aussi quelque chose positive. Pas de problème non plus. Mais le "gently down the stream" pose des problèmes. D' un point de vue philosophique cela peut être interpreté de deux façons differentes mais l' une est aussi problematique que l' autre. Le courrant peut être interpreté comme les conditions de vie dans lesquels quelq' un est né, famille, origine, fortune, talent etc., qui limitent ces possibilités et qu' il faut accepter. L' auteur dirait plutôt que des limites de ce genres ne devraient plus exister et là où il existent encore il faut les éliminer. L' autre interpretation, qu' il faut toujours aller avec le courrant sans trop résister, est encore plus douteux, puisque c' est quelque chose que les gens font de tout façon, mais à long terme ce comportement cree beaucoup de problèmes.
vers le haut

KERKEN (DE)
NOTTINGHAM (UK)
info at classic-rocks dot com
<<<< learn languages with music >>>>
BERLIN
infos@infos24.de
fon: 030-47301388
<<<< learn languages online >>>>
Home